Babel è il festival letterario centrato sulla traduzione, sia in senso stretto – scrittori legati a più lingue e culture a dialogo con i loro traduttori italiani, laboratori di traduzione, traduzioni tra le arti e pubblicazione di libri – sia come metafora di ospitalità linguistica, attraversamento e incontro. Di anno in anno Babel si rivolge a una lingua, a un paese, a un tema, invitando scrittori, artisti, musicisti e traduttori. Tra gli ospiti delle scorse edizioni: Derek Walcott, Amitav Ghosh, Jamaica Kincaid, Ha Jin, Elias Khury, Adania Shibli, Ludmila Ulickaja, Ismail Kadaré, Juan Villoro, Guillermo Arriaga, Marie NDiaye, Adam Zagajewski, Patrick Chamoiseau, Chloe Aridjis, Yu Hua, Asli Erdoğan, Kamel Daoud, The Tiger Lillies, West-Eastern Divan Orchestra e András Keller.

Le varie edizioni del festival >>


Babel is the literary festival focused on translation. Understood as linguistic hospitality, translation is the practice that prompts you to go towards the other, in order to invite the other to your own home, and serves as model for other kinds of hospitality. Babel invites writers who work across languages and cultures, and their Italian translators, as well as artists and musicians, thinkers and performers; the festival promotes translations between different art-forms, organises translation workshops, prizes and residences, and publishes new work.

About Babel >>


Raccontarsi attraverso le lingue

Invitiamo chi vive in Ticino e sta imparando l’italiano come seconda lingua al nostro corso di scrittura creativa con l’autrice Stella N’Djoku.
l corsi de l’altralingua intendono creare un ambiente in cui possiate incontrarvi, condividere le vostre storie e sviluppare i mezzi per comunicare in modo più completo e sicuro sulla pagina.
Il laboratorio di Stella si concentrerà in particolare sulla possibilità di raccontarsi attraverso il rapporto con la propria lingua madre e la nuova lingua del paese adottivo.

La partecipazione è gratuita.

11-12 febbraio 2022 | BiblioBaobab | via Magoria 10, Bellinzona

Venerdì 11 febbraio dalle 17:00 alle 19:30
Sabato 12 febbraio dalle 09:30 alle 12:30

Iscrizione e maggiori informazioni: biblio@cooperativabaobab.ch

More info >>

2021 BabelBabele | Media 


Guarda la registrazione delle dirette streaming

YouTube >>

Guarda i ritratti e le fotografie di BabelBabele

Media >>


Il lavoro di ricerca svolto dal festival porta ogni anno a scoprire testi, contesti, idee, autori affascinanti e inediti: col passare del tempo Babel ha trovato sempre più partner interessati a queste scoperte, che possono così tradursi in filmati, interviste o articoli, e soprattutto in libri, in particolare con la Collana “Alfabeti Babel” delle Edizioni Casagrande e i volumi prodotti in collaborazione con la casa editrice milanese HumboldtBooks.

Babel Press >>


Specimen è la prima rivista on-line intensamente tipografica e interamente multilingue, che persegue la seconda lingua in tutte le sue forme, perché la traduzione, il plurilinguismo, le ecolalie e l’ospitalità linguistica moltiplicano gli strati del linguaggio e pronunciano le trasformazioni, ci doppiano, ci triplicano, ci danno una seconda possibilità.

specimen.press >>

| | |

Torna su