Giuseppe Sofo


Giuseppe Sofo è Ricercatore di Lingua e traduzione francese presso l’Università Ca’ Foscari Venezia. È stato borsista dell’Università Italo-francese e del DAAD, e ha insegnato in diverse università tra Italia, Francia e Stati Uniti. Ha pubblicato libri di prosa (Qui lo chiamano blues; Quest’alba radioattiva), narrativa di viaggio (Trinidad & Tobago: Carnevale, fango e colori) e libri per bambini tradotti in più lingue (Manuale di (dis)educazione dei grandi, Atlante dei viaggi minimi, Manuale per maghe e maghi non (ancora) magici), oltre a libri sulla traduzione (I sensi del testo; Les éclats de la traduction), e ha tradotto teatro, narrativa e poesia dal francese, dall’inglese e dal tedesco verso l’italiano. Per motivi che ancora gli sfuggono, vanta presenze e gol per la nazionale di calcio degli scrittori svizzeri.

ph © Stefania Becheanu

A Babel: Haiti è la prima nazione al mondo dove gli schiavi neri si sono rivoltati e, dopo tredici anni di conflitti atroci tra il 1791 e il 1804, hanno istituito un loro governo. Da allora la repressione coloniale, le dittature, la corruzione pervasiva e una serie di catastrofi naturali l’hanno resa una delle aree più violente e violentate del pianeta. E, sono notizie di questi mesi, la situazione non fa che peggiorare. James Noël e Makenzy Orcel, poeti e romanzieri allo stesso tempo lirici e crudi, ci raccontano la loro Haiti e l’amore ai tempi del terremoto, dai bordelli della Grand-Rue di Port-au-Prince ai campi delle ONG. Con loro Giuseppe Sofo, che per Babel li ha tradotti in italiano.

Lingua: francese


Domenica 17.09

Haiti

James Noël
Makenzy Orcel
con Giuseppe Sofo

Teatro Sociale
 14:00-15.30


Torna in alto